- hs.

Inicio
Acerca de Nos...
Los Celtas
Ampl Historia
Mitologia

Naciones
Festividades
Leyendas
Arboles 

 

Prehistoria e Historia de los Pueblos Celtas

 (breve reseña)
 

Tabla de Contenido

 (mas abajo)

Rama de las lenguas indoeuropeas, en la que se incluyen el irlandés, el gaélico escocés, el galés, el córnico y el bretón, así como todas aquellas lenguas muertas de esta familia que en un tiempo se hablaron en Europa.

También los pueblos que hablan o hablaron estas lenguas, que en el siglo I AC se extendían por gran parte de Europa, desde la actual Turquía hasta Portugal.

El término celta es de origen griego (keltoi), quienes pudieron haberlo tomado prestado de íberos o ligures. Los celtas se han llamado siempre a sí mismos "galiain", o sea: galos (derivados: "gálata", "gallego", "galés", "galaico").

Por el aislamiento de muchísimo tiempo debido a factores que se analizaron el las páginas referentes a Historia (de éste sitio Web), los Gallegos formaron la primera lengua romance. Por ende no es una lengua celta. Pero en cambio es el primer idioma derivado del latín, y origen del portugués, siendo éste último su único "pariente directo".

 

Es muy difícil si no imposible distinguir los pueblos celtas o gaélicos entre los primeros grupos de indoeuropeos que penetraron en Europa central. Sin embargo es prácticamente seguro que participaron, junto a otros pueblos, en la rápida y espectacular expansión de la Cultura de los Campos de Urnas* del siglo XIII adC, protagonizándola en Europa occidental. En esta primera expansión, descendieron por la margen derecha del Ródano ocupando Languedoc, Cataluña y el bajo valle del Ebro. Otra línea de expansión celta les llevó a Bélgica y el SE británico.

A partir del siglo VIII adC los celtas participaron junto a los Ilirios de la cultura de Hallstatt* (Hierro-I), extendiéndose en esta fase por el interior de la Península Ibérica (s. VII). En el siglo VI adC perdieron sin embargo el noroeste ibérico a manos de los íberos, quedando así los celtas de Iberia aislados de sus compatriotas continentales.

Desde el siglo IV adC, los celtas continentales inauguran la cultura de La Tène*, específicamente celta (Hierro II). En esta fase los celtas acabaron de ocupar el norte y centro de Francia (la Galia) así como la mayor parte de las islas británicas. También se extendieron por los Balcanes, alcanzando incluso una comarca de Asia Menor, que será conocida como Galatia. En esta época se construyen importantes villas.

*= ver página "Ampliando la Historia".

Tabla de Contenido

 
Manes Irlandes Gales Galata
Celtibero Cornico Breton Gallego
 

Todos los artículos inferiores han sido obtenidos de Wikipedia

Tabla de Contenido
Arriba


Gaelg Vanninagh, Gailck Vanninagh (Manés)

Hablado en:

Isla de Man

Región:

 

N° de hablantes:

300

Ranking:

Clasificación lingüística:

Indoeuropeo
 Celta
  Insular
   Goidélico
    Manés

Estatus oficial

Idioma oficial en:

-

Regulado por:

-

Códigos lingüísticos

ISO 639-1

gv

ISO 639-2

glv

SIL

MJD

El idioma manés (también conocido como gaélico manés, manx en inglés) es una lengua celta que se habla en la isla de Man, una pequeña isla del Canal de la Mancha que constituye una dependencia autogobernada de la corona británica que no pertenece al Reino Unido.

En el siglo V, los goidélicos o gaélicos, procedentes de Irlanda invaden la isla, trayendo su lengua céltica, que con los siglos evolucionaría hasta convertirse en la actual lengua mánica, la cual también tiene aportaciones nórdicas, fruto de las sucesivas invasiones vikingas. Primero en el siglo IX y luego una segunda invasión vikinga procedente de Irlanda en el siglo XI. La isla se mantuvo bajo dominación noruega hasta la segunda mitad del siglo XIII.

El aislamiento de la isla y su dependencia de la corona inglesa (luego británica) desde el siglo XIV hicieron que el manés adoptara una grafía basada en el inglés y no en otros idiomas celtas.

La población conservó su idioma hasta el siglo XVIII, y no fue hasta mediados del siglo XIX cuando comenzó su decadencia. En 1831 lo hablaba regularmente el 30% de la población; en 1901 sólo lo hablaban 970 personas y el último hablante nativo de manés, Ned Maddrell, murió en 1975 a la edad de 97 años.

Hoy en día, el manés sobrevive gracias a un pequeño número de personas que lo han aprendido como segunda lengua y que intentan potenciarlo frente al inglés, su lengua materna.

Tabla de Contenido


Gaeilge na hÉireann (Irlandés)

Hablado en:

Irlanda

Región:

Gaeltacht

N° de hablantes:

260.000 consideran que lo hablan "bien" o "muy bien"; sólo 10.000 lo usan como lengua diaria.

Clasificación lingüística:

Indoeuropeo
 Celta
  Insular    Goidélico
    Irlandés

Estatus oficial

Idioma oficial en:

Irlanda, Irlanda del Norte

Regulado por:

Foras na Gaeilge

Códigos lingüísticos

ISO 639-1

ga

ISO 639-2

gle

SIL

GLI

El irlandés o gaélico irlandés (Gaeilge) es un idioma hablado como lengua nativa en la isla de Irlanda por cerca de 104.000 personas, predominantemente en las regiones occidentales rurales de la isla. El irlandés era la lengua principal de Irlanda antes de que los ingleses conquistaran la isla durante la Edad Media.

Desde 1922 con la independencia de la República de Irlanda (llamado originalmente el Estado Libre Irlandés), el irlandés ha sido un idioma oficial allí, junto con el inglés. Desde 1998 con el Acuerdo de Viernes Santo, el irlandés es también un idioma en Irlanda del Norte (pero, no es oficial), una parte del Reino Unido. Hoy, el irlandés es la lengua materna de algo más del 2% de la población en la república. Las comunidades y regiones donde se habla el irlandés se llaman Gaeltachtaí (singular, Gaeltacht). El Gaeltacht con la población más grande es Conamara en el Condado Galway (Contae na Gaillimhe) e incluye las Islas Aran ( oileáin Árann).

Puesto que el gobierno de la república requiere que los residentes estudien el idioma en las escuelas públicas, muchas personas saben hablar el irlandés como segunda lengua. La mayoría de la gente tiene, por lo menos, una comprensión general de la lengua. Aunque el idioma principal de Irlanda es el inglés, a lo largo de la isla (y especialmente en los Gaeltachtaí) hay varios periódicos, revistas, y radioemisoras disponibles en irlandés. También, desde 1996 hay un canal de televisión en la lengua irlandesa llamado Teilifís na Gaeilge (televisión en irlandés) o TG4.

Los tres dialectos irlandeses principales son Ulster en el norte, Munster en el sur, y Connacht en la región central y occidental de la isla. El irlandés es un miembro de la división gaélica de idiomas célticos.

Tabla de Contenido


Cymraeg (Galés)

Hablado en:

Gales

Región:

Norte y oeste de Gales

N° de hablantes:

610.000

Clasificación lingüística:

Indoeuropeo
 Celta
  Insular
   Britónico
    Galés

Estatus oficial

Idioma oficial en:

Gales

Regulado por:

-

Códigos lingüísticos

ISO 639-1

cy

ISO 639-2

wel / cym

SIL

WLS

El galés (Cymraeg) es un idioma de origen céltico hablado en el País de Gales, en el Reino Unido. Aproximadamente 600.000 personas (el 20% de la población de Gales) utilizan el galés como su lengua principal, especialmente en la zona norte del país. En Gales es idioma oficial con el inglés. El galés también es hablado por mucha gente en la región de Inglaterra que está al otro lado de la frontera galesa, y en otros lugares como Londres y los condados donde en el pasado se extrajo carbón, como Durham. También hubo una comunidad digna de destacar en Argentina en la que se hablaba galés.

Hoy día hay muchas escuelas y universidades que enseñan tanto en galés como en inglés. El gobierno de la región y también todos los servicios públicos son bilingües. Hay varios periódicos, revistas, y radioemisoras disponibles en galés y también, desde 1982, un canal de televisión en este idioma, llamado Sianel Pedwar Cymru o S4C.

El galés era la lengua principal en todas partes de Gales antes de que el rey Eduardo I de Inglaterra sometiera la región a la corona británica, durante el siglo XIII. Aunque el inglés es la lengua dominante en Gales en la actualidad, el idioma galés todavía es importante, y no posee riesgo de desaparición a corto plazo.

Tabla de Contenido


- (Gálata)

Hablado en:

Asia Menor

Región:

Galatia

Clasificación lingüística:

Indoeuropeo
 Celta
  Gálata

Estatus oficial

Idioma oficial en:

-

Regulado por:

-

Códigos lingüísticos

ISO 639-1

-

ISO 639-2

-

SIL

-

El gálata es una lengua muerta celta hablada antiguamente en Galatia en Anatolia (actual Turquía) hasta el siglo IV.

De la lengua sólo se conservan algunas glosas y breves comentarios de escritores clásicos además de unos pocos nombres de inscripciones. Todo junto suman unas 120 palabras, la mayoría nombres de persona terminados en -riks (galo -rix/-reix, antiguo irlandés ri, latín rex) "rey", algunos terminados en -marus, dativo -mari (galo -maros, antiguo irlandés mor, galés mawr) "grande", nombres de tribus como Ambitouti (antiguo irlandés imm- "alrededor", antiguo irlandés tuath "tribu") y palabras como drunaimeton "lugar de la asamblea" (antiguo irlandés drui "druida", antiguo irlandés nemed "lugar sagrado").

 

Bibliografia:

viñeta

Philip Freeman: The Galatian Language A Comprehensive Survey of the Language of the Ancient Celts in Greco-Roman Asia Minor, ISBN 0-7734-7480-3

Tabla de Contenido


- (Celtíbero)

Hablado en:

España

Región:

Centro de la Península Ibérica

Clasificación lingüística:

Indoeuropeo
 Celta
  Celtíbero

Estatus oficial

Idioma oficial en:

-

Regulado por:

-

Códigos lingüísticos

ISO 639-1

-

ISO 639-2

-

SIL

-

Lengua celta paleohispánica hablada en el centro del la Península ibérica hasta por lo menos el siglo I de nuestra era.

De entre las lenguas célticas continentales, el celtíbero está peor documentado que el galo, pero mejor que el lepóntico y el gálata. Aparte de innumerables monedas inscritas, han sido sobre todo los bronces de Botorrita (ver más adelante) que han posibilitado la reconstrucción de la lengua. Además, como en todas las lenguas paleohispánicas, existen otras pequeñas inscripciones e innumerables teónimos, antropónimos y topónimos.

Mallory (1989, p 106) clasifica el celtíbero como una lengua celta "Q" (como el goidélico) y no una lengua celta "P" (como el galés). Actualmente la mayoría de los lingüístas rechazan esta clasificación.

El celtíbero presenta un pronombre relativo ios completamente declinado, que no se conserva en ninguna de las otras lenguas célticas, y las partículas kue "y", nekue "ni", ve "o". Como en el galés, existe un subjuntivo en s, gabiseti (antiguo irlandés gabid), robiseti, auseti (comparar con el umbro ferest).

Tabla de Contenido

Bronces de Botorrita:

En Contrebia Belaisca (actual Botorrita, cerca de Zaragoza) se han encontrado una serie de bronces del siglo I adC.

Entre estos bronces se encuentra el llamado "Bronce de Botorrita I" que es le texto en celtíbero más largo que se ha hallado hasta la fecha. El texto aun no ha sido traducido, aunque sí transliterado, y se tiene una idea general de lo que se trata. Parece ser un tipo de documento comercial que contiene muchos nombres de persona.

El bronce III es una larga lista de nombres celtíberos de lo que parece que son 200 de los habitantes (hombres y mujeres) de Contrebia Belaisca.

Extraído de wikipedia

 

Bibliografia:

En español:

viñeta

Villar, Francisco, Los indoeuropeos y los orígenes de Europa, Madrid, 1991, ISBN 84-249-1471-6.

viñeta

Albertos Firmat, María Lourdes, "Lenguas primitivas de la Península Ibérica" en Boletín de la institución “Sancho el Sabio“, tomo XVII, 1973.

viñeta

Blázquez, José María; Francisco Presedo; Francisco Javier Lomas; Javier Fernández Nieto, "Protohistoria" en Historia de España antigua, tomo I, 1997, ISBN 84-376-0232-7.

viñeta

Pellón, José R., Diccionario Espasa Íberos, Madrid, 2001, ISBN 84-239-2290-1.

viñeta

Palaeohispanica (revista sobre lengua y culturas de la Hispania antigua), tomo 1, Zaragoza, 2001, ISSN 1578-5386.

En inglés:

viñeta

Wolfgang Meid, Celtiberian Inscriptions, Budapest 1994 (Archaeolingua, edd. S. Bökönyi and W. Meid, Series Minor, 5), p. 12–13.

viñeta

Javier de Hoz, The Botorrita first text. Its epigraphical background; in: Die größeren altkeltischen Sprachdenkmäler. Akten des Kolloquiums Innsbruck 29. April - 3. Mai 1993, edd. v. W. Meid und P. Anreiter, Innsbruck 1996, p. 124–145.

viñeta

J. P. Mallory, In Search of the Indo-Europeans (Thames & Hudson, 1989), ISBN 0-500-05052-X

Enlaces:

viñeta

Celtiberia.net

Tabla de Contenido


Kernewek, Kernowek, Curnoack (Córnico)

Hablado en:

Reino Unido

Región:

Cornualles

N° de hablantes:

3,500

Clasificación lingüística:

Indoeuropeo
 Celta
  Insular
   Britónico
    Córnico

Estatus oficial

Idioma oficial en:

-

Regulado por:

-

Códigos lingüísticos

ISO 639-1

kw

ISO 639-2

cor

SIL

CRN

El Córnico es una lengua celta hablada en el condado británico de Cornualles (en inglés Cornwall, en córnico Kernow). Tiene un 80% de semejanza con el Bretón y un 75% con el Galés, hablado en la misma isla.

Desapareció como lengua de uso habitual en el siglo XIX, sustituida por la lengua inglesa, pero fue recuperada en el primer cuarto del siglo XX. Hoy hay varias asociaciones de protección de la lengua, entre la que destaca la Kesva an Taves Kernewek. También es estudiada en las escuelas como asignatura optativa.

 

Tabla de Contenido


Brezhoneg (Bretón)

Hablado en:

Francia

Región:

Bretaña

N° de hablantes:

300.000

Clasificación lingüística:

Indoeuropeo
 Celta
  Celta insular
   Britónica
    Bretón

Estatus oficial

Idioma oficial en:

-

Regulado por:

-

Códigos lingüísticos

ISO 639-1

br

ISO 639-2

bre

SIL

BRT

La base del bretón (ar brezhoneg) es una lengua céltica al igual que el galés, el gaélico y otras. Particularmente forma parte, junto con el galés, de una misma rama, la rama britónica; ha sido muy influenciado por el francés en tal modo que parte del léxico proviene de esta lengua. El bretón se habla esencialmente en el oeste de Bretaña (en una zona denominada Baja Bretaña).

 

 

 

Tabla de Contenido

La tabla a continuación permite comparar las similaridades lingüísticas entre el bretón y el córnico, el galo y el francés. Se pueden notar similitudes de construcción entre el bretón y el galó: por ejemplo, las expresiones para la « ardilla », kazh-koad y chat-de-boéz, que significan « gato de bosque » en ambos idiomas.

Córnico

Bretón

Galó

Francés

 

gwenenenn

gwenanenn

avètt

abeille

abeja

kador

kador

chaérr

chaise

silla

keus

formaj

fórmaij

fromage

queso

yn mes

er-maez

desort

dehors

fuera

koedha

kouezhañ

cheir

tomber

caer

gaver

gavr

biq

chèvre

cabra

chy

ti

ostèu

maison

casa

gweus

gweuz

lip

lèvre

labio

ganow

genou

góll

gueule

boca (de animal)

niver

niver

limerot

nombre

número

perenn

perenn

peirr

poire

pera

skol

skol

escoll

école

escuela

gwiwer

gwiñver, kazh-koad

chat-de-boéz

écureuil

ardilla

sterenn

ster(ed)enn

esteill

étoile

estrella

megy

butuniñ

betunae

fumer

fumar

hedhyw

hiziv

anoet

aujourd'hui

hoy

whybana

c'hwibanat

sublae

siffler

silbar

Tabla de Contenido


Gallego (Galego)

También llamado:

Galaico-portugués

Hablado en:

España

Región:

Galicia y las localidades cacereñas de San Martín de Trebejo, Eljas y Valverde del Fresno.

Número de hablantes:

Más de 3 millones.

Lugar Número:

No se encuentra entre los 100 primeros.

Clasificación lingüística:

Indoeuropeo
 Itálico
  Grupo Romance
   Romance
    Ítalo-occidental
     Subgrupo Occidental
      Grupo Galo-Ibérico
       Grupo Ibero-Romance
        Galaico-portugués

Estatus oficial

Idioma oficial en:

Galicia.

Regulado por:

Real Academia Galega

Códigos lingüísticos

ISO 639-1

gl

ISO 639-2(B)

 

ISO 639-2(T)

 

SIL

CLN

El gallego (galego) es una lengua románica, que proviene del latín, y del antiguo galaico-portugués, nacida en la provincia romana de Gallaecia que comprendía el territorio de la Galicia actual, el norte de Portugal y territorios limítrofes en el este (comarca del Eo-Navia en Asturias, parte oeste de la comarca de El Bierzo en la provincia de León, y en tres municipios del occidente de la provincia de Zamora). El gallego es la lengua escrita latina mas antigua junto con el italiano y anterior en más de un siglo al castellano. Se forma alrededor del siglo XII, como resultado de la asimilación del latín vulgar traído por los conquistadores romanos en el siglo II. La corriente lusista defiende la homogeneidad del sistema lingüístico gallego-portugués en la actualidad y propugna por un acercamiento gramático y ortográfico de lo que consideran dos dialectos de la misma lengua.

En su momento era considerada la lengua de la cultura y se usaba fuera de Galicia y Portugal. Por ejemplo, el rey Alfonso X el Sabio escribió en gallego sus Cantigas de Santa María.

El gallego-portugués tuvo casi 700 años de existencia oficial y plena, pero las derrotas que la nobleza gallega sufrió al tomar partido por los bandos perdedores en las guerras de poder de finales del siglo XIV y principios del XV provocan la introducción de una nobleza y dominación castellanas que conllevarán una opresión y una desaparición pública, oficial, literaria y religiosa del gallego hasta finales del siglo XIX. Son los llamados siglos oscuros. El portugués gozó durante de este periodo de una protección y desarrollo libre, gracias a que Portugal fue el único territorio peninsular que consiguió librarse de la dominación de la corte castellana.

En la actualidad el gallego es hablado por casi tres millones de personas en Galicia. También se habla en la parte occidental Bierzo y en una forma muy antigua próxima al portugués y al leonés en tres municipios cacereños del valle del Xalma (Valverde del Fresno, Eljas y San Martín de Trebejo) y en comunidades de Hispanoamérica que recibieron gran emigración de gallegos, especialmente Buenos Aires (Argentina). Para los defensores del lusismo o del reintegracionismo, el gallego, como variedad de portugués, es hablado por más de 200 millones de personas y es lengua oficial en ocho estados del mundo. En el estado español es idioma oficial (junto con el castellano) en la comunidad autónoma de Galicia. Organizaciones como la Associaçom Galega da Língua o el MDL (Movimento de Defesa da Língua) defienden las posiciones reintegracionistas y proponen una norma propia, más similar a la del portugués que la actualmente oficial, normalizada por la Real Academia Gallega.

Todos los años se celebra el Día de las Letras Gallegas (17 de mayo), dedicado a un escritor en esta lengua elegido por la Real Academia Galega de entre aquellos muertos hace más de diez años. Este día es utilizado por los organismos oficiales para potenciar el uso y el conocimiento de la lengua gallega.

Un dato que a muchos resulta curioso: cuando vea una letra "X" recuerde que se pronuncia "J" (jota), "es una JOTA del castellano", por ejemplo: Ximena o Xavier, son Jimena y Javier del español castellano y se pronuncian con jota. Mientras que la "j" en muchas palabras reemplaza a la "i", por ejemplo: Eljas, se lee "Elías" y significa Elías, igual que en español castellano. Y la "LL" (elle española castellana) se pronuncia de igual manera que en italiano, como "L", por ende: "gallego", se pronuncia: "galego".

Tabla de Contenido


viñeta

Wikipedia en portugués  

Tabla de Contenido

webmaster@7rodriguez.com.ar
Copyright 200 Luis Alejo RODRIGUEZ  Reservados todos los derechos